文|米琴
财新文化专栏作家
英文nomad的汉译是“游牧族”。不过在历史上,nomad不限于牧民,还包括像吉普赛人那样居无定所的流浪族群。当代nomad则专指那些以房车为家,在路上长途奔波的季节工。很多nomad原先过着舒适的中产阶级生活,在金融危机时期失去了工作和住房。银发nomad尤其数量众多,因为年长者很难找到长期工作。
在美国哥伦比亚大学任教的新闻工作者杰西卡·布鲁德,花三年时间追踪采访nomad,记录他们的独特经历,和他们交朋友,甚至亲身体验nomad的生活。2017年,她出版了纪实著作--Nomadland: Surviving America in the Twenty-First Century(“游牧”族之地:在21世纪的美国求生)。作品大受好评,被列入各种必读书目。三年后,根据此书改编的电影,赢得几乎所有电影大奖,使美国当代“游牧”族扬名天下,也让世人了解到美国经济制度残酷的一面。