文|米琴
财新文化专栏作家
阿曼达·戈尔曼 (Amanda Gorman)的诗《我们攀登的山》(The Hill We Climb),一经发表,就名扬天下。这当然和戈尔曼在新总统就职典礼上咏诵有关。不过诗本身也确实受到高度评价。有评论家称这首诗是“给一个有病的国家的良药”。[1]还有评论者认为诗人因此诗“成为美国新纪元的声音”,而且这首诗“对所有人都有启发”。[2]
在诗的最开始,诗人提出一个问题:(全诗的翻译均为直译)
文|米琴
财新文化专栏作家
阿曼达·戈尔曼 (Amanda Gorman)的诗《我们攀登的山》(The Hill We Climb),一经发表,就名扬天下。这当然和戈尔曼在新总统就职典礼上咏诵有关。不过诗本身也确实受到高度评价。有评论家称这首诗是“给一个有病的国家的良药”。[1]还有评论者认为诗人因此诗“成为美国新纪元的声音”,而且这首诗“对所有人都有启发”。[2]
在诗的最开始,诗人提出一个问题:(全诗的翻译均为直译)