财新传媒
财新传媒
1111111
财新通行证
T中

米琴专栏|友爱、善良、互助、乐观——美国的“新冠”儿童文学

文|米琴
2020年10月23日 14:26
凡事有弊也有利,在危机中看到希望,憧憬更新更好的未来
news 原图 疫情延续至今已有半年多,其间大量与新冠疫情有关的儿童读物在美国出版。这类书大致可分为两类:文学类和非文学类。图/人民视觉

  文|米琴
  财新文化专栏作家

  【名著的启示】美国三月中开始爆发新冠疫情(Covid 19),不久学校停课。疫情延续至今已有半年多,其间大量与新冠疫情有关的儿童读物在美国出版。这类书大致可分为两类:文学类和非文学类。

  非文学类指那些普及防疫抗疫知识的童书。其中的《抗疫助手》还获得一个国际健康组织的童书奖。[1]《戴口罩的忍者》也颇令人瞩目,特别是还含有一句中国俗语:“病来如山倒,病去如抽丝。”这句是用汉字加英文翻译表达的。作者的相片显示她并非华人,不过她好像懂中文。后面还出现汉字的“谢谢”和“不客气”。这是畅销童书《忍者生活侵入》系列之一。因为乐高忍者动画片的影响,美国很多小孩儿热衷扮演忍者。《戴口罩的忍者》的开头是一个带口罩的小忍者向其他小忍者解释他为什么戴口罩。除了关于病毒和防疫的知识外,这本童书还提到:“一些忍者被嘲讽是病毒的起因。” 这显然是指一些亚裔小朋友在学校受到歧视的事。《戴口罩的忍者》特别强调要善良待人,不能为发生疫情的事责怪别人。 [2]

责任编辑:陆跃玲 | 版面编辑:吴秋晗

财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。

推荐阅读
财新移动
说说你的看法...
分享
取消
发送
注册
 分享成功

订阅财新网主编精选版电邮>>