朱小棣 | 文
财新文化专栏作家
那日在波士顿公立图书馆的中文书架上邂逅一本布面图书,封面上嵌入小人书插图,书名《浮生旧梦说连环》。当时我就毫不犹豫,第一时间下架,借回家中翻看,因为连环画也正是我辈50后甚至40后出生的人们从小的最爱。60后正赶上“文革”,基本错过了。打开书本发现,作者是70后,而且是位女性。书中竟然亦有不少飞枪走马的连环画作为插图,那可都是当年我们这些男童们爱不释手的画面啊。
印在内封上的《西厢记》《西游记》插图,当然也能勾起一些儿时的记忆,但我很快发现,毕竟70后们所看的小人书和我们看过的完全不同。读了书里的文章才知道,哪怕是同一书名和内容,小人书也是在不断翻新与再造的,各个不同历史时期都会有不同版本出现。而每个时代的版本,又会打上时代的烙印。翻遍全书,我也找不着我们当年深深印入脑海的那批小儿连环画,诸如,《林海雪原》《敌后武工队》《铁道游击队》《三国演义》《水浒》,甚至连《红楼梦》好像也都不是我当年看过的版本。