文|王焱
学者
昆德拉的小说《生命中不能承受之轻》谈到一则轶事:斯大林的儿子雅科夫在“二战”期间被德军俘虏,与一群英国军官关在一起。后者不满厕所被前者的大便弄得很脏。雅科夫不能忍受这种耻辱,便飞身扑向了集中营的铁丝电网。“kitsch”是个德国词,产生于伤感的19世纪的中期,后进入所有的西方语言。经人们的反复运用,它形而上的初始含义渐渐淹没了。“刻奇”就是制定人类生存中一个基本不能接受的范围,并排拒来自这个范围内的一切。昆德拉认为,雅科夫就是因这一美学理想而死的。中文一度译作“媚俗”,不够确切,是南京大学景凯旋教授将这一德文词汇译为“刻奇”, 称得上是音义兼顾。