【财新网】(特约文化记者 李大卫)这部小说付梓之前,出版商就做了规定,各地书店要在约定的统一时间,开始发售新书,以防不端份子利用时间差,盗版牟利。当那一天到来,人群暴动般涌向书局,有些地方甚至需要派出警力,专门维持秩序。这里说的不是《哈利波特》,而是一部十九世纪作品,也就是我们熟悉的《悲惨世界》。这个细节,来自法国文学教授大卫•佩洛的新书《世纪小说》——一部关于《悲惨世界》的专著。
维克多•雨果这部巨作,开创了出版史上的一个先例,也就是国际同步发行。这在今天,已经属于顶级畅销书作家享受的惯例,但在一个半世纪之前,这的确是一项创新。当年作者因为该书领取的版税预付,计入通货膨胀因素后,达到今天的七位数字,不论以欧元还是美元计算。为支付这笔款项,出版商阿尔贝•拉克鲁瓦被形势倒逼,又搞出一项创新。他以《悲惨世界》的版权做抵押,以风投形式进行融资。