米琴|文
财新文化专栏作者
石黑一雄的英文小说“When We Were Orphans”(当我们是孤儿的时候)出版于2000年。两年后有了中译本。可能是为了吸引中国读者的眼球,题目改作《上海孤儿》。
小说的叙述者——克利斯托夫•班克斯在上海出生,并在那儿度过自己的童年。可他的活动范围从未超越外国人的租界,对上海的了解仅限于南京路的商店。班克斯十岁离开上海回到英国。二十多年后在淞沪战争期间,他返回上海寻找父母下落。这次,他在闸北战区的小弄细巷里穿梭了一番。总之,小说涉及到上海的实际内容实在是微乎其微。对于中国人,班克斯也只有少许笼统刻板的印象。比如,他认为“大多中国人道歉时会感到别扭”。[1]