财新传媒
文化 > 文学 > 正文

邻国之间的墙——弗罗斯特的《修墙》

文|米琴
2016年07月29日 10:13
墙即可以是阻隔邻居往来的障碍,也可以是促进互相沟通的桥梁。最主要的是,心中是否存在一堵墙

  文|米琴

  财新文化专栏作者

  【名著的启示】罗伯特.弗罗斯特( Robert Frost,1874-1963)是多次荣获普利策奖的美国抒情诗人。他的《修墙》(Mending Wall)一诗颇负盛名,有不少中国著名翻译家译过此诗。[1]

  诗中描写的墙是乡村邻里之间的墙,可却让人们联想到长城,柏林墙以及特朗普要造的美墨边境高墙。1963年夏天,美国总统肯尼迪在视察柏林墙时,就曾引用过《修墙》的第一句“Something there is that doesn't love a wall。(有某种东西不喜欢一道墙)”

责任编辑:陆跃玲 | 版面编辑:李丽莎
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅