财新传媒
文化 > 评论 > 正文

为君特·格拉斯辩护

特约文化记者 李大卫
2015年04月17日 18:00 | 标签:君特·格拉斯
身为德国人,他别无选择,必须面对一些东西

  【财新网】(特约文化记者 李大卫)前不久在慕尼黑一个朋友家小住,席间聊起他那个略显另类的姓氏,才知道他的先人来自波美拉尼亚。那里地处波罗的海岸边,奥地利、俄国、普鲁士瓜分波兰后,当地居民多讲德语。

  接着,话题转到君特·格拉斯。他的小说常以那一带做背景,著名的“但泽三部曲”不用多说。其中第一部《铁皮鼓》曾为作者赢得巨大的国际声誉,包括迟到的诺贝尔奖,后来被施隆多夫拍成电影,还获得了金棕榈奖和奥斯卡奖。两次世界大战之间,但泽曾以自由城市的身份成为一块飞地,但有很大自治权。不远处还有一座名为格丁根的城市,连同附近的佐波特组成三联市(Trójmiasto,一个由三个波兰城市组成的城市区,包括文中提到的格但斯克、佐波特和格丁根——编注)。1945年战败前,德国曾用一艘大型邮轮,将一批难民撤出该地区。船驶离格丁根港不久,便在波罗的海被苏联潜艇用鱼雷击沉,遇难者近万人。

更多报道详见【专题】从远处看
责任编辑:宋宇 | 版面编辑:宋宇
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅