财新传媒
财新传媒
1111111
财新通行证
T中

石黑一雄:像孤儿一样面对世界

米琴|文
2017年10月13日 10:59
将小说题目改作《上海孤儿》,不仅抹杀了原题目的深刻含义,还误导读者的注意焦点
news 原图 资料图:石黑一雄。图/视觉中国

  米琴|文

  财新文化专栏作者

  石黑一雄的英文小说“When We Were Orphans”(当我们是孤儿的时候)出版于2000年。两年后有了中译本。可能是为了吸引中国读者的眼球,题目改作《上海孤儿》。

  小说的叙述者——克利斯托夫•班克斯在上海出生,并在那儿度过自己的童年。可他的活动范围从未超越外国人的租界,对上海的了解仅限于南京路的商店。班克斯十岁离开上海回到英国。二十多年后在淞沪战争期间,他返回上海寻找父母下落。这次,他在闸北战区的小弄细巷里穿梭了一番。总之,小说涉及到上海的实际内容实在是微乎其微。对于中国人,班克斯也只有少许笼统刻板的印象。比如,他认为“大多中国人道歉时会感到别扭”。[1]

责任编辑:陆跃玲 | 版面编辑:王永

财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。

推荐阅读
财新移动
说说你的看法...
分享
取消
发送
注册
 分享成功

订阅财新网主编精选版电邮>>