李长声|文
“文章读本”这个说法是谷崎润一郎创造的,或缘于“文章轨范”。宋人谢枋得编篡的《文章轨范》16世纪传入日本,江户时代后期流传甚广,尤为尊王攘夷的志士们所爱读。我翻阅它,以及明代邹守益编篡的《续文章轨范》时,人已在日本,见之于明治书院印行的《新释汉文大系》。
“读本”是明治初年的英语译词,用于小学教科书,后来泛用为入门书之意。“文章读本”就是教人写文章。有人好学,就有人好为人师,这类入门书颇多,却也有差别。小说家所作大都叫“文章读本”,而学者、评论家编写的,往往名之为“文章作法”“文章术”或“论文写法”。祭起“法”与“术”,就有点儿吓人。我只对小说家之言略有兴趣,有意无意搜集了几种,作者为谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫、中村真一郎、丸谷才一、井上厦。