文|徐征
驻美媒体人
我在纽约这几年,看过不少以亚洲为背景的戏。但直到看了华裔剧作家黄哲伦的话剧《蝴蝶君》后,才意识到这是我看的第一个中国故事。这部1988年首演的话剧,不仅斩获了当年的托尼奖最佳话剧等几大奖项,连演两年,还使黄哲伦成了第一位登上百老汇亚裔剧作家。
《蝴蝶君》的英文剧名是M. Butterfly,剧名里的M.既可以是法语中女士Madame的缩写,也可以代表先生Monsieur,暗示了剧中蝴蝶君扑朔迷离的性别。
文|徐征
驻美媒体人
我在纽约这几年,看过不少以亚洲为背景的戏。但直到看了华裔剧作家黄哲伦的话剧《蝴蝶君》后,才意识到这是我看的第一个中国故事。这部1988年首演的话剧,不仅斩获了当年的托尼奖最佳话剧等几大奖项,连演两年,还使黄哲伦成了第一位登上百老汇亚裔剧作家。
《蝴蝶君》的英文剧名是M. Butterfly,剧名里的M.既可以是法语中女士Madame的缩写,也可以代表先生Monsieur,暗示了剧中蝴蝶君扑朔迷离的性别。
责任编辑:刘芳
版面编辑:张柘
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。