【名著的启示】(财新文化专栏作家 米琴)中国现在的腐败状况,让不少国内外人士联想到美国的“镀金时代”。那是美国历史上最腐败的时期(具体时间说法不一,约为19世纪的最后30年),其名称来自马克·吐温(Mark Twain)和华纳(Charles Dudley Warner)合著的小说《镀金时代》(The Gilded Age: A Tale of Today)。小说于1873年出版,“书名迅即成为公共生活中贪污受贿、物质主义和腐败的同义词”(译自Wikipedia)。“公共生活”(public life)一词,专指由民选或指定的官员所提供的公共服务。在中文当中,没有“公共生活中的腐败”的说法,相对应的是“官场腐败”。二者都是利用公共职权侵吞公共财产。不过,从小说着重描写的国会腐败情况来看,不同体制下的公共权力,权限还是颇为不同的。
责任编辑:宋宇 | 版面编辑:宋宇
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
免费订阅财新网主编精选版电邮
财新移动