高莽的身份,真不知如何定位好。学者、作家、画家、翻译家、编辑家、文化使者,哪一样都不是徒有虚名。说他是学者,因为他是中国社会科学院研究员;说他是作家,因为他出版有几十种散文书;说他是画家,因为他画有大量国画;说他是翻译家,因为他用“乌兰汗”笔名翻译有大量俄罗斯文学作品;说他是编辑家,因为他曾任《世界文学》杂志主编;说他是文化使者,因为俄罗斯总统叶利钦给他授过勋章,最近又获得俄罗斯“高尔基文学奖”。这就是我认识的高莽。
版面编辑:运维组
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
免费订阅财新网主编精选版电邮
财新移动